电影资料
电影名称:霍乱时期的爱情 - Love in the Time of Cholera
导演 :迈克・内威尔
主演 :贾维尔・巴尔登 本杰明・布拉特 哈克特・埃利桑多 约翰.莱格扎莫
类型 :爱情片
地区 :美国
语言 :英语
别名 :爱在瘟疫蔓延时
电影介绍 :影片所讲述的故事发生在19世纪末至20世纪,整个横跨50多年的时间历程。故事发生的地点是哥伦比亚的喀他基纳,那个纷繁复杂,充满魔力与诱惑的南美小城。在这里,上演着一个男人执著一生守候他终生所爱的爱情史诗。
菲尔伦提诺・阿瑞扎是当地的一个电报职员同时他也是一个多产的诗人,帅气的外表和浪漫的气质让他别具一种诗人的风雅魅力。和所有诗人一样,多愁善感也是阿瑞扎最显著的性格标签... [详细介绍] [相关资源]
导演 :迈克・内威尔
主演 :贾维尔・巴尔登 本杰明・布拉特 哈克特・埃利桑多 约翰.莱格扎莫
类型 :爱情片
地区 :美国
语言 :英语
别名 :爱在瘟疫蔓延时
电影介绍 :影片所讲述的故事发生在19世纪末至20世纪,整个横跨50多年的时间历程。故事发生的地点是哥伦比亚的喀他基纳,那个纷繁复杂,充满魔力与诱惑的南美小城。在这里,上演着一个男人执著一生守候他终生所爱的爱情史诗。
菲尔伦提诺・阿瑞扎是当地的一个电报职员同时他也是一个多产的诗人,帅气的外表和浪漫的气质让他别具一种诗人的风雅魅力。和所有诗人一样,多愁善感也是阿瑞扎最显著的性格标签... [详细介绍] [相关资源]
评论详情
Before Sunrise
jinying 于 2005-10-26 23:50:09 发表
男女主角在火车上相遇因为聊得投机一起中途下了火车在维也纳停留一天第二天各奔东西
看上去挺简单挺俗的一个故事连男女主角自己心里也怕这样
所以就变得有意思了
整个片子几乎全部都是对话但是一点都不闷
看的时候觉得这样的事情其实每个人都会碰到
记得大二大三的时候总有几个晚上是男女朋友一起在学校里面通宵的
某天晚上外面风大雨大大家躲在不开灯的教室里说话
黑咕隆咚的环境里大家坦白得都像小白兔
看着看着
觉得这个不是剧情片而是纪录片了
jesse说我会一直懊悔没有成功让你和我一起下车
celine说但是说不定我会在另外一站和别人下车
两人一起哦哦哦哦接着大笑
瞧我们平时不是也是这样吗
他们和我们一样看多了俗套的爱情片
希望自己的生活能够多点情趣也希望彼此能坦诚相待
于是很美好地两人相遇了解相爱
瞧爱情如此简单自然
他们的对话很有意思
一方面两人真的很契合所以说出的东西彼此能有共鸣连我都有共鸣
另一方面男女的想法又不一样同样的事情大家都会有不同的看法
我想大部分的人应该对于同性和异性都还是有好奇心的
希望有机会知道我们和你们平时都是怎样想的
或者说对于同一件事情各自有怎样不同的看法
于是作为观众的我饶有兴趣地看片子
作为剧中人的他们饶有兴趣地倾听对方
倾听与表达最简单的沟通还怀着好奇心多棒
最小的时候不懂两个人老是在一起会不会没劲阿
后来知道原来爱情也需要想象力
于是当旁边有人高谈阔论有人埋头读书有人大声抱怨的时候
他们在餐厅里彼此扮演对方的朋友互相打电话
有些话你知道我们很难在别人面前说出来
但是在另一个身份的掩护下就能顺利进行
关于这一点王家卫的西毒大概最懂了
阿冬同学说林夕作词的春光乍泻就是因为看了此片
呵小时候听黄耀明唱的时候自己也会跟着摇摆起舞
还曾经把曲子保留歌词去掉自己重新填了词
我的歌词生涯由小学五年级开始
也许以后我真的会去写歌词嘿嘿谁知道呢
ps 网上找到男女主角性格分析文章一篇大家共享http://english.ncu.e du.tw/wenchi/film/89 1/Selena.htm
明天中午休息时候一定要做的事情就是把下集买回来
还有一段最后男主角念的诗刚知道原来也是w.h.auden写的四婚一葬里面也有他的诗阿
As I Walked Out One Evening
by W.H.Auden (1937)
As I walked out one evening,
Walking down Bristol Street,
The crowds upon the pavement
Were fields of harvest wheat.
And down by the brimming river
I heard a lover sing
Under an arch of the railway:
'Love has no ending.
'I'll love you, dear, I'll love you
Till China and Africa meet,
And the river jumps over the mountain
And the salmon sing in the street,
'I'll love you till the ocean
Is folded and hung up to dry
And the seven stars go squawking
Like geese about the sky.
'The years shall run like rabbits,
For in my arms I hold
The Flower of the Ages,
And the first love of the world.'
But all the clocks in the city
Began to whirr and chime:
'O let not Time deceive you,
You cannot conquer Time.
'In the burrows of the Nightmare
Where Justice naked is,
Time watches from the shadow
And coughs when you would kiss.
'In headaches and in worry
Vaguely life leaks away,
And Time will have his fancy
To-morrow or to-day.
'Into many a green valley
Drifts the appalling snow;
Time breaks the threaded dances
And the diver's brilliant bow.
'O plunge your hands in water,
Plunge them in up to the wrist;
Stare, stare in the basin
And wonder what you've missed.
'The glacier knocks in the cupboard,
The desert sighs in the bed,
And the crack in the tea-cup opens
A lane to the land of the dead.
'Where the beggars raffle the banknotes
And the Giant is enchanting to Jack,
And the Lily-white Boy is a Roarer,
And Jill goes down on her back.
'O look, look in the mirror?
O look in your distress:
Life remains a blessing
Although you cannot bless.
'O stand, stand at the window
As the tears scald and start;
You shall love your crooked neighbour
With your crooked heart.'
It was late, late in the evening,
The lovers they were gone;
The clocks had ceased their chiming,
And the deep river ran on.
Lay Your Sleeping Head, My Love
Lay your sleeping head, my love,
Human on my faithless arm,
Time and fevers burn away
Individual beauty from
Thoughtful children, and the grave
Proves the child ephemeral:
But in my arms till break of day
Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.
Soul and body have no bounds:
To lovers as they lie upon
Her tolerant enchanted slope
In their ordinary swoon,
Grave the vision Venus sends
Of supernatural sympathy,
Universal love and hope;
While an abstract insight wakes
Among the glaciers and the rocks
The hermit's sensual ectasy.
Certainty, fidelity
On the stroke of midnight pass
Like vibrations of a bell,
And fashionable madmen raise
Their pedantic boring cry:
Every farthing of the cost,
All the dreadful cards fortell,
Shall be paid, but not from this night
Not a whisper, not a thought,
Not a kiss nor look be lost.
Beauty, midnight, vision dies:
Let the winds of dawn that blow
Softly round your dreaming head
Such a day of sweetness show
Eye and knocking heart may bless.
Find the mortal world enough;
Noons of dryness see you fed
By the involuntary powers,
Nights of insults let you pass
Watched by every human love.
看上去挺简单挺俗的一个故事连男女主角自己心里也怕这样
所以就变得有意思了
整个片子几乎全部都是对话但是一点都不闷
看的时候觉得这样的事情其实每个人都会碰到
记得大二大三的时候总有几个晚上是男女朋友一起在学校里面通宵的
某天晚上外面风大雨大大家躲在不开灯的教室里说话
黑咕隆咚的环境里大家坦白得都像小白兔
看着看着
觉得这个不是剧情片而是纪录片了
jesse说我会一直懊悔没有成功让你和我一起下车
celine说但是说不定我会在另外一站和别人下车
两人一起哦哦哦哦接着大笑
瞧我们平时不是也是这样吗
他们和我们一样看多了俗套的爱情片
希望自己的生活能够多点情趣也希望彼此能坦诚相待
于是很美好地两人相遇了解相爱
瞧爱情如此简单自然
他们的对话很有意思
一方面两人真的很契合所以说出的东西彼此能有共鸣连我都有共鸣
另一方面男女的想法又不一样同样的事情大家都会有不同的看法
我想大部分的人应该对于同性和异性都还是有好奇心的
希望有机会知道我们和你们平时都是怎样想的
或者说对于同一件事情各自有怎样不同的看法
于是作为观众的我饶有兴趣地看片子
作为剧中人的他们饶有兴趣地倾听对方
倾听与表达最简单的沟通还怀着好奇心多棒
最小的时候不懂两个人老是在一起会不会没劲阿
后来知道原来爱情也需要想象力
于是当旁边有人高谈阔论有人埋头读书有人大声抱怨的时候
他们在餐厅里彼此扮演对方的朋友互相打电话
有些话你知道我们很难在别人面前说出来
但是在另一个身份的掩护下就能顺利进行
关于这一点王家卫的西毒大概最懂了
阿冬同学说林夕作词的春光乍泻就是因为看了此片
呵小时候听黄耀明唱的时候自己也会跟着摇摆起舞
还曾经把曲子保留歌词去掉自己重新填了词
我的歌词生涯由小学五年级开始
也许以后我真的会去写歌词嘿嘿谁知道呢
ps 网上找到男女主角性格分析文章一篇大家共享http://english.ncu.e
明天中午休息时候一定要做的事情就是把下集买回来
还有一段最后男主角念的诗刚知道原来也是w.h.auden写的四婚一葬里面也有他的诗阿
As I Walked Out One Evening
by W.H.Auden (1937)
As I walked out one evening,
Walking down Bristol Street,
The crowds upon the pavement
Were fields of harvest wheat.
And down by the brimming river
I heard a lover sing
Under an arch of the railway:
'Love has no ending.
'I'll love you, dear, I'll love you
Till China and Africa meet,
And the river jumps over the mountain
And the salmon sing in the street,
'I'll love you till the ocean
Is folded and hung up to dry
And the seven stars go squawking
Like geese about the sky.
'The years shall run like rabbits,
For in my arms I hold
The Flower of the Ages,
And the first love of the world.'
But all the clocks in the city
Began to whirr and chime:
'O let not Time deceive you,
You cannot conquer Time.
'In the burrows of the Nightmare
Where Justice naked is,
Time watches from the shadow
And coughs when you would kiss.
'In headaches and in worry
Vaguely life leaks away,
And Time will have his fancy
To-morrow or to-day.
'Into many a green valley
Drifts the appalling snow;
Time breaks the threaded dances
And the diver's brilliant bow.
'O plunge your hands in water,
Plunge them in up to the wrist;
Stare, stare in the basin
And wonder what you've missed.
'The glacier knocks in the cupboard,
The desert sighs in the bed,
And the crack in the tea-cup opens
A lane to the land of the dead.
'Where the beggars raffle the banknotes
And the Giant is enchanting to Jack,
And the Lily-white Boy is a Roarer,
And Jill goes down on her back.
'O look, look in the mirror?
O look in your distress:
Life remains a blessing
Although you cannot bless.
'O stand, stand at the window
As the tears scald and start;
You shall love your crooked neighbour
With your crooked heart.'
It was late, late in the evening,
The lovers they were gone;
The clocks had ceased their chiming,
And the deep river ran on.
Lay Your Sleeping Head, My Love
Lay your sleeping head, my love,
Human on my faithless arm,
Time and fevers burn away
Individual beauty from
Thoughtful children, and the grave
Proves the child ephemeral:
But in my arms till break of day
Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.
Soul and body have no bounds:
To lovers as they lie upon
Her tolerant enchanted slope
In their ordinary swoon,
Grave the vision Venus sends
Of supernatural sympathy,
Universal love and hope;
While an abstract insight wakes
Among the glaciers and the rocks
The hermit's sensual ectasy.
Certainty, fidelity
On the stroke of midnight pass
Like vibrations of a bell,
And fashionable madmen raise
Their pedantic boring cry:
Every farthing of the cost,
All the dreadful cards fortell,
Shall be paid, but not from this night
Not a whisper, not a thought,
Not a kiss nor look be lost.
Beauty, midnight, vision dies:
Let the winds of dawn that blow
Softly round your dreaming head
Such a day of sweetness show
Eye and knocking heart may bless.
Find the mortal world enough;
Noons of dryness see you fed
By the involuntary powers,
Nights of insults let you pass
Watched by every human love.
相关资源
| 资源名称 | 资源类型 | 资源大小 | 下载历史 |
| [05.16][美国][爱情][霍乱时期的爱情][BDRIP-RMVB/574MB][英语中字]3T | RMVB | 576M | 82 |
| [03.26][转帖][美国][爱情][霍乱时期的爱情][DVD-Rmvb/552M][中英双字幕] | RMVB | 553M | 122 |
| [03.15][2007年美国爱情][霍乱时期的爱情][DVD-RMVB][TLF中文字幕] | RMVB | 636M | 54 |
| [03.15][美国][霍乱时期的爱情][DVD-R-696M][英语/中英双字][WAF无水印] | RMVB | 699M | 68 |
| [03.11][电影]霍乱时期的爱情Love.in.the.Time.of.Cholera.DVDRip...iNT-Skye | AVI | 1.39G | 84 |
| [美国最新历史爱情大片][霍乱时期的爱情][DVD-RMVB/581MB][中文字幕/影片截图] | RMVB | 582M | 94 |
| [文坛巨匠马尔克斯原创改编][霍乱时期的爱情][dvd-rmvb/699M][中英字幕] | RMVB | 700M | 87 |
| [03.09][美国][霍乱时期的爱情][DVD-RMVB/553MB][中英双字][爱在瘟疫蔓延时] | RMVB | 553M | 67 |
| [03.8][美国剧情爱情][霍乱时期的爱情/爱在瘟疫蔓延时][DVDRip-RMVB/767M][英语/中字] | RMVB | 767M | 62 |
| [03.13][转贴][法国][剧情][爱滋味][RMVB-560M][中字][07年柏林电影节提名金熊奖] | RMVB | 568M | 57 |
| 从头认识达明一派 | APE | 1.84G | 113 |
| 【原创】[中文流行]明一派 - 人民服作品全集[5CD] | APE | 1.92G | 93 |
| 【戈雅之灵】【娜塔莉波特曼07最新性感惊悚大片】【DVD-R/中字】 | RM | 422M | 88 |